УВАГА! НОВІ НАДХОДЖЕННЯ!

   Лис ВС. Камінь посеред саду : роман / В. С. Лис.  Харків : Книжковий Клуб "Клуб Сімейного Дозвілля", 2015. 250 с.

Кажуть, що тільки у вкрай екстремальних випадках хірург здатен провести операцію самому собі. Щось схоже маємо й тут. Розслідування обставин, що призвели до вбивства, самогубства чи інсценізації смерті Андрія Трояна у романі проводить... він сам. Та не лише в цьому незвичність твору, що його автор визначає, як "внутрішній детектив". Глибоке проникнення в душевний стан людини, яка намагається змінити свою долю, вийти із зачарованого кола, яке хтось збудував, пошуки героєм сутності свого "я", яке вперто розщеплюється на болючі, ще теплі скалки, його доторки до чужих - жіночих і чоловічих - доль, хірургічний розтин характеру і характерів неминуче приводять до запитань, які поставить собі читач. Одне з них, адресоване всім: чи готові ви підняти таємничий камінь, який лежить у вашому саду? 


   Дашвар Л. На запах м`яса : роман / Люко Дашвар. – Харків : Книжковий Клуб «Клуб сімейного дозвілля», 2014. – 368 с. : іл.

Люко Дашвар полонила серця читачів України своїми гостропсихологічними романами. Людина — це хижак. Але, на відміну від тваринного світу, у неї своє «м’ясо». Жага до багатства, влади, примарного благополуччя, бажання мати більше, ніж тобі потрібно, — все це м’ясо! Потяг до нього йде з самого низу людської натури. Майя хотіла втекти від тваринного світу, де сильніший пожирає слабшого, та знайти забуття. Покинутий хутір, що загубився серед лісів, — саме те, що треба. Це гарна можливість закінчити своє життя, чи, може, почати нове? Саме тут, серед щирих почуттів і давніх легенд, вона знову повірила в себе. Повірила, що можна жити не заради себе чи якоїсь примхи, а жити заради життя. Але чи надовго це? Адже потяг до м’яса неможливо заглушити, і спрага до «красивого життя», наче голод, висотує з тебе всі сили, вмовляє повернутися до міста і забрати те, що тобі належить!


      Кобилянська О.Ю. Людина : вибрані твори / Ольга Кобилянська. — Київ : Знання, 2014. — 205 с. —  (Скарби).

У повісті “Людина” перед читачем постає освічена, шляхетна дівчина, вихована у дусі новітніх ідей сучасної Європи, що відстоює своє право самостійно обирати власну долю. Але її життя скла­дається драматично. Письменниця весь час тримає читача під впливом магічної сили своєї оповіді, і йому потрібно самому знайти відповідь на питання, що треба зробити, аби героїня повісті була щасливою. До збірки входить також низка оповідань і новел, які підібрані таким чином, щоб показати тематичну багатобарвність художньої творчості Ольги Кобилянської.



   Остін Дж. Гордість та упередження / Джейн Остін ; пер. з англ. Ганни Лелів. — Київ : Знання, 2015. — 382 с. — (English Library).

“Гордість та упередження” — найвідоміший роман популярної британської письменниці Джейн Остін (1775—1817). Закохані серця часом легко долають соціальні бар’єри, але не завжди можуть обійти стіни власної гордості, звичайних непорозумінь, а інколи й упередженості. 21-літня Джейн Остін змогла так майстерно викласти у романі сподівання й розчарування, турботи й почуття закоханих Елізабет і містера Дарсі, що її книгу і сьогодні із захопленням читають мільйони читачів різних поколінь. Роман вирізняється зворушливою романтичністю, легким гумором, психологічно точно виписаними портретами героїв. Це книга, без якої нині не існувало б, напевно, ні “психологічного” роману, ні “феміністичної” літератури, ні “жіночого” роману загалом.


    Austen J. Pride and Prejudice = Гордість та упередження / Jane Austen. — Kyiv : Znannia, 2015. — 382 p. — (English Library).

“Pride and Prejudice” is the best known novel of the famous British writer Jane Austen (1775—1817). Amorous hearts every now and then easily get over social barriers but sometimes they fail skirting the walls of their own pride, natural misapprehensions or even prejudice. 21-year-old Jane Austen succeeded in revealing so masterly aspirations and disappointments, anxieties and feelings of enamoured Elizabeth and Mr Darcy that even today millions of readers of different generations admirably read her novel. It is notable for its touching romantic mood, light humour, psychologically exact portraits of its characters. If it were not for this book, there would be possibly neither “psychological” nor “chick-lit” novels, nor even feminist literature in general.


   Бідасюк Н.В. “Гордість та упередження” Джейн Остін: посіб. для читання і перекладу / Н.В. Бідасюк. — Київ : Знання, 2015. — 127 с.

Посібник містить систему завдань для розвит­ку навичок читання англійською мовою та контрольні тести. Порядок роботи з посібником такий: 1) читання оригіналу; у разі нерозуміння фрагментів тексту або для перевірки адекватного розуміння — читання цих частин у перекладі; 2) виконання завдань із посібника для опрацювання лексичного, грама­тичного і стилістичного матеріалу, вправ на порівняльний аналіз оригіналу та перекладу; 3) закріплення матеріалу — перечитування, виконання усних і письмових завдань.


Книга буде корисною всім, хто вивчає або викладає англійську мову. Тексти і вправи розраховані на середній рівень В1 (Intermediate)


     Джером, Джером К. Троє на бумелі / Джером К. Джером ; пер. з англ. Олекси Негребецького. — Київ : Знання, 2015. — 223 с. — (English Library).

“Троє на бумелі” — повість, що стала логічним продовженням найпопулярнішого твору відомого англійського письменника Джерома К. Джерома (1859—1927) “Троє в човні (не кажучи про пса!)”. На відміну від попередньої книги, де автор з гумором зображає співвітчизників, тут предметом уваги стали мешканці Німеччини. Герої подорожують цією країною, потрапляючи в кумедні ситуації, і спостерігають за життям німців, звиклих у всьому підтримувати порядок. Тож перед нами постають неймовірно самобутні, дотепні та яскраві картини з життя німецьких містян і селян. Невимушений стиль оповіді, доброзичливість і спостережливість героїв, їхнє вміння неординарно сприймати життя захоплюють читачів з перших сторінок.


     Jerome, Jerome K. Three Men on the Bummel = Троє на бумелі : роман / Jerome K. Jerome. — Київ : Знання, 2015. — 223 с. — (English Library).

“Троє на бумелі” — повість, що стала логічним продовженням найпопулярнішого твору відомого англійського письменника Джерома К. Джерома (1859—1927) “Троє в човні (не кажучи про пса!)”. На відміну від попередньої книги, де автор з гумором зображає співвітчизників, тут предметом уваги стали мешканці Німеччини. Герої подорожують цією країною, потрапляючи в кумедні ситуації, і спостерігають за життям німців, звиклих у всьому підтримувати порядок. Тож перед нами постають неймовірно самобутні, дотепні та яскраві картини з життя німецьких містян і селян. Невимушений стиль оповіді, доброзичливість і спостережливість героїв, їхнє вміння неординарно сприймати життя захоплюють читачів з перших сторінок.


   Шалата О.М. “Троє на бумелі” Джерома К. Джерома : посіб. для читання і перекладу / О.М. Шалата, В. В. Лішнянський. — Київ : Знання, 2015. — 78 с.— (Скарби).

Посібник містить систему завдань для розвитку навичок читання англійською та перекладу рідною мовою. У книзі запропоновано новий підхід до вивчення англійської мови: вправи, розроблені для цього посібника, мають на меті допомагати читачеві й перекладачу аналізувати речення, складні слова, розуміти значення слова з контексту та вибирати правильний варіант перекладу багатозначних слів і омонімів.


Книга буде корисною всім, хто вивчає або викладає англійську мову та переклад, і може застосовуватися індивідуально та на заняттях із читання у старших класах шкіл і під час вивчення іноземної мови у вищих навчальних закладах. Вправи розраховані на середній рівень В1 (Intermediate).


   Вайльд, Оскар Портрет Доріана Ґрея / Оскар Вайльд ; пер. з англ. Олени Ломакіної. — Київ : Знання, 2015. — 283 с. — (English Library). 

Оскар Вайльд (1854—1900) — ірландський письменник, драматург, поет, есеїст, видатний представник європейського декадансу. “Портрет Доріана Ґрея” — єдиний опублікований роман Оскара Вайльда. Цей твір своєю появою спричинив грандіозний скандал, викликавши­ суперечливі оцінки сучасників, але водночас зробив автора знаменитим і забезпечив йому місце в пантеоні найвідоміших письменників світу. Поєднавши риси готичного роману, комедії характерів, трактату про взаємовідносини між мистецтвом і мораллю, “Портрет Доріана Ґрея” досі залишається загадкою для читачів і саме тому не втрачає свою актуальність.


      Wilde, Oscar  The Picture Of Dorian Gray=Портрет Доріана Грея / Oscar Wilde. — Kyiv : Znannia, 2015. — 283 p. — (English Library).

Оскар Вайльд (1854—1900) — ірландський письменник, драматург, поет, есеїст, видатний представник європейського декадансу. “Портрет Доріана Ґрея” — єдиний опублікований роман Оскара Вайльда. Цей твір своєю появою спричинив грандіозний скандал, викликавши­ суперечливі оцінки сучасників, але водночас зробив автора знаменитим і забезпечив йому місце в пантеоні найвідоміших письменників світу. Поєднавши риси готичного роману, комедії характерів, трактату про взаємовідносини між мистецтвом і мораллю, “Портрет Доріана Ґрея” досі залишається загадкою для читачів і саме тому не втрачає свою актуальність.


   Стівенсон Р.Л. Острів скарбів / Р.Л. Стівенсон. — Київ, 2015. — 253 c. — (Скарби).

Роберт Льюїс Стівенсон (1850—1894) — знаменитий англійський письменник шотландського походження, представник неоромантизму, перлиною творчості якого є роман “Острів скарбів”.

Автор майстерно доводить, що небезпеки безлюдного острова, підступність жадібних піратів і таємничі скарби — це саме те, що потрібно юному мрійникові для найзахопливішої подорожі у житті. А прихильність багатьох поколінь читачів, яка зробила цю книгу класикою світової літератури, тільки підтверджує вдалість такого рецепту пригод.


   Бідасюк Н.В. “Острів скарбів” Р.Л. Стівенсона : посіб. для читання і перекладу / Н.В. Бідасюк. — Київ : Знання, 2015. — 111 с.

Посібник містить систему завдань для розвитку навичок читання англійською мовою та контрольні тести. Порядок роботи з посібником такий: 1) читання оригіналу; у разі нерозуміння фрагментів тексту або для перевірки адекватного розуміння — читання цих частин у перекладі; 2) виконання завдань із посібника для опрацювання лексичного, граматичного і стилістичного матеріалу, вправ на порівняльний аналіз оригіналу та перекладу; 3) закріплення матеріалу — перечитування, виконання усних і письмових завдань.


Книга буде корисною всім, хто вивчає або викладає англійську мову. Тексти і вправи розраховані на рівень, вищий за середній, В2 (Upper-Intermediate).


        Багряний І. Огненне коло. Повість про трагедію під Бродами / Іван Багряний. — Київ : Знання, 2015. — 192 с. — (Скарби).

Повість “Огненне коло” Івана Багряного (1906—1963) — книга про трагедію під Бродами під час Другої світової війни. Вона захоплює читача насамперед мужністю воїнів, що безмежно любили і захищали свою землю, їхньою сміливістю, відданістю і вірністю дружбі. Цю книгу не можна читати без болю і співпере­живання. “Нас переможено, але це не є правда. Нас вибито... Минуть десятиліття, і ми воскреснемо в народній пам’яті...” — говорить один із головних героїв повісті. Незважаючи на трагічність подій, про які йде мова, книга, її персонажі випромінюють благородство, людяність і віру у щасливе майбутнє.


     Малик Г. Злочинці з паралельного світу: фантаст. повісті : для дітей серед. та ст. шк. віку / Галина Малик ; худож. Сергій Храпов. — Київ : Знання, 2015. — 206 с. — (Скарби: молодіжна серія).

Фантастична дилогія відомої української письменниці Галини Малик “Злочинці з паралельного світу” — весела розповідь про безпритульного хлопчика Хроню, який наперекір долі сподівається знайти своїх батьків. Вірний друг пес Рекс, чеченець Джохар, мудрий ворон Гай, “крутий” кіт Рата, підла і підступна потвора Чмак — далеко не повний перелік персонажів, з якими доля зводить Хроню у його поневіряннях. М’який гумор, іронічність оповіді, колоритна мова, часом трагізм ситуацій тримають читача у постійній напрузі. Але найбільше зворушують прагнення головних персонажів до справедливості, атмосфера людяності і любові, якими сповнена кожна сторінка книги.


   Підмогильний В. Місто : роман / В. Підмогильний. Київ : Знання, 2015. 236 с. (Класна література). 

Творчість В. Підмогильного продовжує традиції української класичної літератури, яка свою поетику будувала на увазі до людини, співчуття до неї. Роман "Місто" - найвидатніший твір письменника, який і нині читається з чималим інтересом. В романі «Місто» Валер'ян Підмогильний описав селянську українську молодь, яка на початку 1920-х років тисячами потягнулась у міста, щоб завоювати і зробити своїм українське місто, влити в нього свіжу селянську кров, зліквідувати антагонізм між українським містом і селом. Автор показав бажання молодих селян «вийти в люди», здобуваючи колись недосяжну науку. 


   Черкасенко С. Пригоди молодого лицаря. Роман з козацьких часів / Спиридон Черкасенко. — Київ : Знання, 2015. — 364 с. — (Скарби: молодіжна серія).

“Пригоди молодого лицаря” С.Ф. Черкасенка (1876—1940) — захоплюючий історико-пригодницький роман, рівних якому в українській літературі важко знайти. Письменник вдало поєднує історичну правду зі сміливою уявою, вмінням здивувати і захопити читача, поринути разом із героями твору у дивовижний світ романтики, козацької­ відваги, мужності й лицарської звитяги. Приваблюють цікаві сюжетні­ лінії, впізнаванні та переконливі персонажі, жива і образна мова, атмосфера людяності й благородства, якою дихає практично кожна сторінка книги. Роман породжує у читача світле почуття гордості за козацьке минуле.


   Нечуй-Левицький І. Князь Єремія Вишневецький : роман / ІНечуй-Левицький. — Київ : Знання, 2015. — 248 с. — (Класна література).

Роман “Князь Єремія Вишневецький” Івана Нечуя-Левицького (1838—1918) переносить нас у вируюче ХVІІ століття. Але в центрі уваги письменника не героїка визвольної боротьби в Україні, а спроба осмислити, як нащадок славного українського лицаря Байди Вишневецького князь Єремія став зрадником свого народу. Він успадкував від своїх предків гострий розум і риси сильної людини. Але егоїзм, ненаситне бажання слави, розкошів затьмарюють усі високі порухи душі князя. Єремія вражає страшною жорстокістю у розправах над повсталими козаками і селянами, руйнував і палив Україну, “неначе татарська або монгольська орда”. Навіть закоханість у козачку Тодозю не повернула йому людську подобу, і тут він діє силою та лютими погрозами. Це глибоко психологічний твір. Письменник показує, що людина, яка зрадила свій народ, ніколи не матиме щастя.

Кожен, кого цікавить історія України, прочитає роман із захопленням.


Сакі    Галеон скарбів та інші історії / Сакі ; пер. з англ. Андрія Пехника. — Київ : Знання, 2014. — 175 с. — (English library).


Сакі (Гектор Гю Манро, 1870—1916) — англій­ський прозаїк і журналіст. У перекладі з фарсі його псевдонім означає виночерпій”. Короткі сатиричні оповідання Сакі відрізняються невловимо тонким гумором, відточеністю фраз, витонченістю діалогів і дещо цинічною іронією. Ці захопливі історії знайомлять читачів з англійським суспільством едвардіанської епохи в усій його багатоманітності, відкриваючи незвичайні, іноді гротескні, абсурдні чи навіть містичні сторони зовні повсякденного і благополучного буття.


   Винниченко В.К. Записки кирпатого Мефістофеля : роман / ВВинниченко. — Київ : Знання, 2015. — 271 с. — (Скарби).

Роман В. Винниченка (1880—1951) “Записки Кирпатого Мефістофеля” — своєрідний підсумок творчих пошуків письменника. На сторінках роману перед нами постає успішний адвокат, інтелектуал, діяльна людина (в минулому — революціонер), беззастережний і цинічний гравець життям. Але драматичність наслідків власних вчинків змушує його піднятися над своїм егоїзмом, беззахисність маленької дитини пробуджує батьківські почуття, потребу піклуватися про неї. Інтригуючі сюжетні лінії, глибокий психологізм, іронічність оповіді, точне і колоритне слово — все це робить твір живим та цікавим і сьогодні. Роман читається з великим інтересом і спонукає читача замислитися над питанням, як повинна жити людина, у чому її справжнє щастя?